Categories
Английский

Как изучать языки играючи

В этой заметке я расскажу, как использовать для изучения иностранного языка катену — словесную игру в цепочки ассоциаций. С ее помощью вы сможете легко запоминать новые слова целыми группами. Сам я сейчас использую эту игру для изучения немецкого.
С детства нам объясняли, что учеба должна быть тяжелой (как и зарабатывание денег). Успех в традиционном представлении — это сделка с судьбой, за которую ты должен заплатить страданиями, жертвами и тяжким трудом. Добиться успеха, делая то, что тебе нравится, еще недавно казалось немыслимым и даже неэтичным.
Катена — это игра, которая опровергает такое представление. Вы изучаете язык в буквальном смысле слова играючи. При этом играть можно как в группе, так и в одиночку. Все, что вам понадобится, — это знание правил игры в катену, небольшой текст на иностранном языке и — для начинающих — словарь с озвучкой.

Инструкция

  1. Выберите из текста два слова, которые кажутся вам никак не связанными между собой — начальное и конечное.
  2. Задача каждого игрока — предложить цепочку (катену), в которой начальное и конечное слова будут связаны промежуточными словами-ассоциациями.
  3. Решите, по каким критериям вы будете определять победителя (см. ниже).
  4. Наслаждайтесь игрой.

Варианты определения победителя:

  • Выигрывает тот, кто построит за заданное время как можно больше катен с заданными исходными словами (промежуточные слова не обязательно должны быть из выбранного текста).
  • Выигрывает тот, кто построит самую короткую / самую длинную катену с заданными исходными словами.
  • Выигрывает тот, кто построит за заданное время как можно больше катен исключительно из слов заданного текста (в этом случае начальное и конечное слова катены не задаются заранее — игроки могут выбирать их по своему усмотрению).
  • Если вы играете сами с собой, критерием успеха может быть построение заранее определенного количества катен с заданными исходными словами.

Пример

В качестве примера я взял первый абзац из книги Питера Элбоу Writing without Teachers, которую сейчас читаю.
pic
Выбранные слова: writing, stranger.
Задача: построить три катены с выбранными словами.
Результат:

  • writing — book — sight — travel — stranger
  • writing — paper — scientist — pioneer — stranger
  • writing — plot — coup — soldier — stranger

Удобно играть, предварительно нарисовав ментальную карту текста — тогда все слова видны как на ладони:
pic
Подсказка: чтобы найти больше связей, постройте ментальные миникарты для исходного и конечного словами и ищите пересечения смыслов. Пример (нажмите, чтобы увеличить):

Почему катена помогает изучать язык?

  • Игра помогает без усилий фокусировать внимание на запоминаемых словах, а это первое, что необходимо для запоминания.
  • Ассоциации, связывающие слова в катене, помогают лучше запоминать неизвестные слова.
  • Иностранные слова гораздо лучше запоминаются в контексте. Каждая катена — это и путешествие по контекстам.

Пробуйте и делитесь результатами!

Заметки по теме

Categories
Английский

Ментальные карты для изучения языка

Продолжая тему изучения иностранных языков, сегодня я расскажу об одном из самых простых и надежных способов повысить отдачу от изучения языка (и одновременно усваиваемость текстов) — использовании ментальных карт.
Для того, чтобы пользоваться этой техникой, вам понадобятся три вещи:

  1. Небольшой текст на иностранном языке.
  2. Знакомство с техникой создания ментальных карт. Карту в данном случае, особенно для начинающих изучать язык, будет удобнее рисовать при помощи компьютера — например, в Mind42.
  3. Удобный словарь с озвучкой — например яндекс.

Большую роль в технике использования ментальных карт будет играть ваш уровень владения языком. Поэтому я приведу две инструкции — для начинающих и продвинутых.

А. Инструкция для начинающих

Разбейте текст на абзацы, пронумеруйте их и с каждым абзацем сделайте следующее.

  1. Поместите в центре карты порядковый номер абзаца.
  2. Нарисуйте расходящиеся из центра главные ветви — порядковые номера предложений в абзаце (короткие предложения объединяйте с ближайшими по смыслу).
  3. Теперь от каждой ветви, обозначающей предложение, рисуйте подветви — слова предложения. Закончив рисовать ветвь с предложением, организуйте в ней слова по смыслу — например, главными ветвями могут быть подлежащее или сказуемое, а от них уже отходить связанные с ними слова (см. пример ниже).
  4. У каждого слова пишите перевод, пользуясь словарем, и там же слушайте, как это слово звучит. Современные словари способны определять большинство производных форм слова и возвращать вам исходную.

Пример: моя ментальная карта первого абзаца сказки братьев Гримм Die vier kunstreichen Brüder.
Исходный текст:
book scan
Ментальная карта (нажмите, чтобы увеличить):

mind map screenshot

Как видно из этой карты, даже один абзац текста содержит гораздо больше информации, чем нам кажется.

Б. Инструкция для продвинутых

Разбейте текст по смыслу на небольшие отрывки и с каждым отрывком сделайте следующее.

  1. Выберите центральную тему отрывка, обозначьте ее ключевым словом и поместите в центре карты.
  2. Нарисуйте расходящиеся из центра главные ветви — основные мысли, содержащиеся в отрывке.
  3. Теперь от каждой ветви рисуйте подветви — ключевые слова, располагая их по смыслу, пока не достигнете нужной вам степени детализации.
  4. Непонятные слова сопровождайте переводом.

Пример: моя ментальная карта инструкции по созданию ментальных карт из книги Тони Бьюзена Use Your Head: How to unleash the power of your mind.

book scan

Что с этим делать дальше?

На самом деле главную часть работы вы уже выполнили. На выходе вы имеете набор ментальных карт, каждая из которых не просто перечисляет используемые в тексте слова, а визуализирует их в смысловом и тематическом контексте, тем самым значительно повышая их запоминаемость. Кроме того, по этим картам вы в любое время можете восстановить содержание текста и повторить новые слова.
Периодический просмотр созданных вами ментальных карт сделает результаты еще лучше, потому что запоминаемость очень сильно зависит от повторения. Тони Бьюзан, автор идеи ментальных карт, рекомендует освежать изученный материал в памяти через 10 минут после окончания работы, а затем через сутки, неделю, месяц и полгода. В этом случае, как он утверждает, обеспечивается стопроцентное усвоение материала.
Еще одно интересное использование полученных карт для изучения языка — игра в катену, о которой я расскажу в следующий раз.

Несколько замечаний

Чтение — самый простой способ изучения языка, который есть в нашем распоряжении. Оно естественным образом мотивирует нас узнать, что же дальше, и при этом дает возможность остановиться в любой момент, чтобы вникнуть в текст глубже или поработать с новыми словами. Однако проблема в том, что для чтения на иностранном языке требуется определенное усилие.
Ментальные карты, как это ни парадоксально, оказываются здесь не дополнительной нагрузкой, а, наоборот, средством ее снижения. Визуализация содержания текста по определенной схеме помогает замедлить чтение, тем самым давая нам передышку, и одновременно переключить внимание с внутреннего, мысленного воспроизведения и перевода текста на его внешнюю, визуальную фиксацию, что гораздо легче. Помимо прочего, фиксация текста в виде ментальной карты устраняет необходимость постоянно держать его содержание в голове — мы всегда можем вспомнить, на чем остановились.
Кто-то может возразить, что можно просто выписывать новые слова в процессе чтения безо всяких ментальных карт. Здесь есть один тонкий момент. Наша память устроена так, что информация запоминается в контексте (вот здесь я подробно писал об этом). Если мы пытаемся запоминать новые слова в отрыве от их контекста, у нас низкие шансы на успех. Создание ментальной карты — это фиксация контекста, каркаса, на который легко нанизываются новые слова.
Нам может показаться, что нужно прочесть много текстов, чтобы существенно повысить свой уровень владения языком, а ментальные карты замедляют чтение. Однако даже в небольшом тексте содержится огромное количество информации. Вся задача — в том, чтобы ее оттуда извлечь, а не проскочить мимо. Вчитываясь в текст глубже, мы видим не только его содержание, но и многое другое — например, примеры и тонкости употребления тех или иных слов или особенности менталитета носителей языка.
В заключение. Любая осмысленная работа, проделанная с текстом, существенно повышает его запоминаемость, а она в свою очередь играет ключевую роль в изучении языка. Поэтому все техники работы с текстом и информацией могут оказаться одновременно полезными способами повысить качество изучения иностранного языка. Если интересно попробовать — освойте SQ3R или загляните в раздел написание текстов.

Книги по теме

Ссылки по теме

Categories
Английский

Как выучить английский: выбираем верное направление

Я начинаю новую серию публикаций, посвященную изучению иностранных языков вообще и английского в частности. Уверен, что практически каждый читатель этого блога хотел бы улучшить свое знание иностранных языков, и буду рад, если мне удастся помочь вам в достижении этой цели.
На сегодня я владею четырьмя иностранными языками (английский, французский, чешский, итальянский) и изучаю пятый — немецкий. Читаю по-латыни и гречески, хотя конечно до владения ими мне еще далеко. Французский язык я изучал в школе, все остальные — самостоятельно.
Хотя методы, о которых я буду рассказывать, применимы к любому языку, я буду больше говорить об английском, поскольку читаю, говорю и пишу на нем намного чаще, чем на всех остальных. Познакомившись с эсперанто, ложбаном и другими претендентами на международный язык, я пришел к выводу, что в обозримом будущем английский ничто не заменит, хотя со временем вполне вероятно возникновение рядом с ним искусственного языка наподобие ложбана, который был бы удобнее для компьютеризированного общения.
Но вот в чем вопрос: хотя всем уже давно ясно, что английский сегодня — необходимость, людей, даже только бегло читающих на английском, до сих пор единицы. Что же мешает освоить английский, тем более когда под рукой столько возможностей для этого?
На мой взгляд, мешает прежде всего неправильный подход к изучению языка. Если идти не в ту сторону, то как ни старайся, придешь не туда. Первый шаг — это выбор направления, и только второй — выбор конкретных маршрутов. Изменив свое отношение к изучению языка, мы сделаем главную работу — обеспечим для себя возможность эффективного использования всех тех приемов и методик, которыми сегодня так богата сфера обучения языкам.
Чтобы нащупать это верное направление, я предлагаю вам для начала проанализировать свое отношение к изучению языков на предмет постулатов, которые мы по привычке считаем незыблемыми, но которые на самом деле оказываются барьерами на нашем пути. Вот некоторые из них:

  1. Вначале я должен выучить язык, а потом — им пользоваться. Когда-нибудь, когда я буду владеть языком в совершенстве, меня возьмут в крутую компанию, я создам англоязычный блог, напишу книгу, выведу свой продукт на мировой рынок, выйду замуж за иностранца…” На самом деле нужно пользоваться языком сразу, с самого начала — и получать от этого удовольствие. Начните пожинать плоды владения языком не в отдаленном будущем, а прямо сейчас — переведите со словарем интересную статью, прочитайте еще не переведенную захватывающую книгу, пообщайтесь с интересными людьмие, опробуйте новую методику и расскажите о ней друзьям.
  2. Я не смогу пользоваться языком, пока не буду знать все правила. Без досконального знания правил я только наломаю дров”. На самом деле вы можете начать пользоваться языком практически сразу же, освоив минимальный необходимый словарь и набор правил, который по моему опыту помещается на страничке А4 (вот как это может выглядеть — с этой страничкой я сейчас читаю по-немецки). Возможности человека ухватить и донести смысл огромны — если вы хотите, чтобы вас поняли, вы добьетесь этого.
  3. У меня нет способностей к языкам. Языки даются только некоторым особо одаренным людям, я — не из их числа”. На самом деле у любого человека, который умеет говорить на родном языке, есть способность к языкам. Мы изучаем свой первый язык сами, в совершенно беспомощном возрасте, просто догадываясь (и часто ошибочно) о значении слов, которые слышим. Изучить первый язык, еще не зная ни одного, — по определению задача более сложная, чем изучить следующий, и тем не менее все мы с ней успешно справились.

Посмотрите, какие еще предубеждения к изучению языков у вас есть, и расстаньтесь с ними.
Помимо этого, нам часто мешает недооценка ключевых факторов, влияющих на успешное освоения языка:

  1. Мотивация. Изучение языка никоим образом не должно быть скучным занятием. Вам должно быть интересно прямо сейчас и у вас должна быть мотивирующая цель в будущем. По привычке, внушенной годами демотивирующего обучения в традиционной системе, мы слишком легко соглашаемся с тем, что сейчас нам может быть скучно, неинтересно, тяжело, и это — плата за будущий успех. Проблема в том, что никто не будет стоять над нами с палкой, а по-другому эта система не работает. Поэтому сделайте так, чтобы изучение и использования языка было для вас по-настоящему интересным занятием и не соглашайтесь на меньшее.
  2. Регулярность — причем не столько регулярность занятий языком, сколько частота и регулярность непосредственно использования языка. Без этого никакие курсы и методики не дадут результата. Только начав реально использовать язык, вы по-настоящему узнаете его. Все предшествующее — не более чем прелюдия, и не нужно ее затягивать. Если вы мечтаете изучить язык, но у вас нет реальной потребности его использовать, единственный выход — создать себе такую необходимость.
  3. Смелость. Часто мы избегаем общения на языке, которым, как нам кажется недостаточно владеем. При этом мы наивно полагаем, что потратив несколько лет на изучения языка, мы начнем говорить нам нем настолько безупречно, что никто даже не заподозрит, что мы иностранцы. На самом деле на достижение такого уровня владения языком уходят десятилетия. Поэтому не смущайтесь, даже если вы думаете, что ваш английский бесконечно далек от совершенства. Тем более что в большинстве случаев нашему собеседнику нет до нашей грамотности никакого дела.

Единственная реальная трудность, которая действительно встает перед нами при изучении иностранных языков, — это чувство острого дискомфорта, возникающее на начальном этапе изучения языка, когда мы еще совершенно ничего не понимаем. Мы слушаем (или читаем) и недоумеваем: как эту тарабарщину вообще можно понимать?
Один из способов решить эту проблему — изучать язык на письменном тексте. Во-первых, тогда мы можем это свое непонимание дозировать, замедлять, дробить на маленькие части, которые уже не кажутся трудными. А во-вторых, у нас есть шанс найти тему, которая окажется для нас настолько захватывающей, что провалы в понимании текста будут дорисовываться нашим собственным сознанием.
И еще один важный момент, на который стоит обратить внимание (конечно же, он относится не только к сфере языков): не все наше время одинаково. Есть время, когда мы свежи, полны энергии и нам ничто не мешает, — назовем его качественным временем, — и есть все остальное. Для того, чтобы достигать своих целей, нужно инвестировать в них качественное время. Многие люди по привычке уделяют это время только профессиональной деятельности, тем самым перечеркивая все остальные цели, которые напрямую к ней не относятся, — например, здоровье, отношения с близкими людьми, саморазвитие. Если вы действительно хотите выучить язык, не занимайтесь им по остаточному принципу.
Надеюсь, что эти советы помогут вам преодолеть все барьеры и начать движение к своей мечте. С теорией закончено, а в следующих заметках я расскажу о некоторых практических инструментах, помогающих в изучении иностранных языков. Буду рад вашим комментариям!

Ссылки по теме

Categories
Английский

Десять причин читать в оригинале

  1. Читая в оригинале, ты будешь точно уверен, что перед тобой концепция автора, а не ее интерпретация переводчиком.
  2. Избегаешь ошибок, которых при нынешней технологии перевода обычно оказывается множество.
  3. Узнаешь терминологию оригинала, которую иногда просто невозможно адекватно перевести.
  4. Мозги лучше развиваются, когда пытаешься понять смысл написанного, а не просто усвоить «информацию».
  5. Дополнительно к чтению и развитию мозгов углубляешь знание иностранного языка.
  6. Всегда будешь в курсе новинок — не нужно ждать появления перевода.
  7. Переводят далеко не всё, по самым разным причинам.
  8. Разница в цене между оригиналом и переводом не так уж велика, и сроки доставки почти одинаковые.
  9. Оригинал обычно лучше оформлен.
  10. Любимая девушка будет гордиться тобой, видя твою книжную полку 🙂

Главное – не бросаться в отчаянии за словарем всякий раз, завидев незнакомое слово. Лучше постараться запомнить это слово и по возможности додумать его значение. Если оно часто повторяется, через несколько появлений в тексте вы поймете, что оно должно значить, и вот тогда наслаждайтесь, заглянув в словарь и подтвердив свою догадку.
Начинайте со слов, которые могут нести смысловую нагрузку. Как только у вас возникнет гипотеза относительно смысла фразы, двигайтесь дальше. Дочитайте до конца непонятное место, и если гипотеза окажется верной, вернитесь назад, чтобы уточнить детали.
Знание языка и терминологии будет расти по мере чтения книги. А следующие книги на ту же тему будут просто приносить удовольствие.
А если станет скучно – попробуйте креативное чтение.

Ссылки по теме