Categories
Будущее

Тейяр де Шарден. Феномен человека

Pierre Teilhard de Chardin. Le phénomène humain

Эта книга Тейяра де Шардена является сжатым, но ярким изложением его основных идей. Она будет интересна тем, кому не безразлично, откуда и куда мы идем, кто не согласен с тем, что жизнь и разум произошли случайно и так же случайно угаснут.
Сразу уточню, эта книга — не для любителей оккультизма. Тейяр — католик, пусть не чуждый христианской мистики, а также учёный. Ни о каких внеземных цивилизациях, эгрегорах и прочей радости вы здесь не прочтете.
Зато много почерпнут те, которому интересно, какими могут быть перспективы глобализации (Тейяр этого слова не знал, но многое из написанного им — именно об этом, — в первой трети прошлого века он заговорил о том, что мы начинаем осознавать только сегодня): «Кризис, приближающийся к своему максимуму на нынешней Земле, прежде всего связан с массовым сплочением (с «планетизацией», можно бы сказать) человечества: народы и цивилизации достигли такой степени периферического контакта, или экономической взаимозависимости, или психической общности, что дальше они могут расти, лишь взаимопроникая друг в друга».
Стержень видения Тейяра — эволюция в ее целостности, от преджизни — к жизни, к мыслящей жизни и в перспективе к сверхжизни. Эволюция не как усложнение материи, а как возрастание сознания.

6 replies on “Тейяр де Шарден. Феномен человека”

[…] В работах Тейяра де Шардена есть очень богатая концепция точки Омега, которая послужила отправным пунктом для моих размышлений. (Что имеет в виду Тейяр, можете почитать в Феномене человека). […]

[…] Чопра при всей современности его воззрений в целом остается в парадигме «возвращения к блаженному состоянию», в которой все уже было открыто великими мудрецами прошлого. Мне ближе подход, обращенный в будущее, о котором пишут Тейяр де Шарден и Бакминстер Фуллер […]

Шарден – мой любимый автор.
его “феномен человека” – бальзам души, оргазм мозга.
не могу скачать его эссе “О счастье”. Не встречали?
А что Вы имели в виду, задавая вопрос “ЧТО ВЫ ОБ ЭТОМ ДУМАЕТЕ?”.
Я часто размышляю.

По-моему там перевод Садовского, он честно говоря скучноват и устарел слегка. Новый перевод лучше, но в интернете его нет. А на французском вообще песня)

Comments are closed.